Giỗ muộn càng nhiều hạt chắc

Direct English translation

The later the death-anniversary feast, the more full grains there are.

Equivalent English version

Good things come to those who wait

Giải thích tiếng Việt
Dùng để an ủi, trấn an rằng việc lập gia đình hoặc sinh con muộn không phải điều đáng lo, về sau vẫn có thể đạt kết quả tốt. Thường nói về chuyện chồng con của phụ nữ.
English explanation
Used to reassure that marrying or having children late is not necessarily a cause for worry, because good results may still come later. It is typically said about a woman's marriage or childbearing.